Görög szavak, mondatok
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Szótár
Hozzászóló Üzenet
# 1411
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Petros
Moderátor
Moderátor
1413 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#41474 Üzenet linkje2007-08-15 23:32:24 

Jól van na Stratos icon_sad.gif !!! Tudod, hogy még nagyon az elején vagyok, így abszolut eszembe sem jutott, hogy ez egy olyan szó, amelyiket kétféle képen is használják icon_redface.gif icon_sad.gif
Viszont ezek után van még egy dolog, ami még bizonytalabbá tesz icon_razz.gif

Elá more! Ugyan már! (Mi az ami bizonytalanná tesz?!)
Lásd icon_idea.gif icon_arrow.gif :
https://modern-greek-verbs.tripod.com/erxomai.html icon_exclaim.gif (Az angol igeidõ meghatározások ugye jobban mennek? Akkor ezt is érteni fogod!)

# 1412
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Stratos
Spec. Moderátor
Spec. Moderátor
2779 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#41473 Üzenet linkje2007-08-15 23:27:38  Válasz a #41381. hsz-ra Előzmény #41381

Válasz a #41381. hozzászólásra

Hátha az αδελφή, αδερφή sem két igeidõ (mivel ez fõnév, és nõvér, ill. húg a jelentése), akkor rájöhetsz, hogy ez egy olyan szó (ill. ige), amit így is, úgy is mondhatnak (r-rel, vagy l-lel, mindegy), tehát te is azt a verziót használhatod amelyik tetszik!

A "páme" a koncerteken valóban sokszor elhangozhat: menjünk (tovább), csapjunk bele (a húrokba, zenébe) a következõ számba... stb., hiszen ez a "megy" igének valóban a felszólító módja: többesszám elsõ személyben, de szerintem másként, mint az "elá" ami a gyere (ide) kifejezésen kívül, rengeteg értelmezéssel bír, attól függõen, milyen szóösszetételben szerepel!
(Nézzetek bele ilyenkor a szótárba, ott egyértelmûen kiolvasható a különbség!)
Mert az "elá", szerintem, inkább lehet noszogató szó (no, nosza, rajta), lehet dorgáló (no, ejnye), türelmetlenül keresõ (Halló! Hol vagy? Jelentkezz!) kételkedõ (Ugyan már! Eredj már! Csak ugratsz?) engesztelõ (jól van már!) stb.
De még sok szónak lehet egészen más, akár ellentétes jelentése is, ha más a szövegkörnyezete. Ezért van, hogy sokszor én sem tudok tisztán látni egy-egy oda nem illõ sorral kapcsolatban a dalszövegben, amikor nem tiszta, hogy mire gondol a dalszöveg író, mert több jelentése lehet az adott sornak csak, csak azt a többi versszakban sem világítja meg rendesen...

# 1413
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Petros
Moderátor
Moderátor
1413 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#41466 Üzenet linkje2007-08-15 21:46:25 

Endaxi!

És ha már itt vagyunk, tudod mit jelent a mondat, amit írtam??? icon_smile.gif

# 1414
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Süti
Aktív fórumos
Aktív fórumos
118 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#41465 Üzenet linkje2007-08-15 21:33:31 

Igazad van Petros! Kár ezen vitatkozni. Fõleg, hogy csak egy hajszálnyi különbségrõl beszélgetünk! icon_biggrin.gif
# 1415
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Petros
Moderátor
Moderátor
1413 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#41464 Üzenet linkje2007-08-15 21:14:42 

Az ela szerintem "lágyabb". A görög haverok így hivogatták a fiatal lány utasaimat icon_lol.gif

Bár õk tanították az "ela, ela malaka"-t... (έλα, έλα μαλάκα... )
Meg is szivattak elõsör: mondták, hogy mondjam Jorgos haveromnak...
Õ meg kicsit "furán nézett", na akkor nyomban tudtam, hogy ez nem valami "kedves" invitálás volt icon_twisted.gif
De aztán felvilágosítottak icon_idea.gif


JORGOS: Persze, nem minden Jorgos "malakas"!

# 1416
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Rekuc
Spec. Fórum tag
Spec. Fórum tag
417 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#41461 Üzenet linkje2007-08-15 21:05:53 

Én is hallottam már ezt a szót több énekes koncertfelvételérõl.
# 1417
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Petros
Moderátor
Moderátor
1413 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#41458 Üzenet linkje2007-08-15 21:01:45 

És mit mondasz a "pame" dologra...
Azért külömbség - ha nem is sok- de azért van. Nekem ezt így magyarázták el kint, a görögök.
Sõt Despina Vandi is ezt hajtogatja a közönségének: "πάμε, πάμε, πάμε..." ha gondolod átküldöm icon_wink.gif
Viszont ahogy azt is mondtam, magyarul is (szinte) ugyan azt jelent, ha azt mondom: Gyere már! Csináld már! Húzz bele! Ezrk tök szinonímákként használjuk, így fölösleges szerintem ezt tovább ragozni...
Amúgy meg nekem mindegy. Én aszerint használom, ahogy leírtam. Eddig sem volt se félreértésem, se kellemetlenségem miatta és gyanítom késõbb sem lesz icon_smile.gif

# 1418
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Süti
Aktív fórumos
Aktív fórumos
118 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#41456 Üzenet linkje2007-08-15 20:50:49 

Abban igazad van, hogy az "ela" szó szerint azt jelenti gyere. Egészen pontosan az erhomai az az jönni, érkezni szónak a felszólítómódja. Sõt! Abban is igazad van, hogy az "ela edo" azt jelenti gyere ide. De amennyire én tudom a görögök gyakran noszogatásként használják. Gyere, mennyünk, csináld már stb.!
# 1419
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Petros
Moderátor
Moderátor
1413 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#41443 Üzenet linkje2007-08-15 19:32:33 

Én úgy tudom, hogy a πάμε, πάμε, πάμε a "noszogatás" = gyerünk, gyerünk... Az angolban a "let's go" a megfelelõje.
Az "έλα, έλα..." inkább "gyere, gyere..." έλα εδώ"= gyere ide. Inkább hívunk valakit. Az angolban "come (here)"
De jobban belegondolva, sok különbség szerintem nincs köztük.
Igen a lényeg - jobb szó híján - "noszogatás" icon_wink.gif és bármelyiket hajtogatják/hajtogatjuk, tudják miról van szó icon_smile.gif

Itt jelzem, ez nem tuti biztos, a nyelvtanulásnak elég az elején vagyok. Viszont a görög ismerõseim rengeteget használták mind a két szót és a fent említett "szituációk szerint" icon_smile.gif

# 1420
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Estella
Aktív fórumos
Aktív fórumos
402 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#41439 Üzenet linkje2007-08-15 18:52:23 

Köszönöm szépen Süti! icon_wink.gif
Akkor ela! icon_wink.gif

# 1421
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Süti
Aktív fórumos
Aktív fórumos
118 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#41438 Üzenet linkje2007-08-15 18:48:47 

Szia Estella!
Az ela nógató szó: gyerünk, mennyünk, csináljuk.

# 1422
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Estella
Aktív fórumos
Aktív fórumos
402 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#41437 Üzenet linkje2007-08-15 18:25:49 

Most halottam, hogy kinnt mindenre azt mondják, hogy ella vagy hela ..nem tudom, hogy írják pontosan..
Erre szeretnék választ kapni.

# 1423
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Petros
Moderátor
Moderátor
1413 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#41381 Üzenet linkje2007-08-15 12:55:14 

Kriszta35 írta:
petros írta:
és az "Hρθες"? icon_smile.gif

köszi



Szia Petros!

έρχομαι múlt ideje azaz jövök/jönni/

ήρθα, ήλθα - (el/meg)jöttem (ide) / ήρθαμε, ήλθαμε (el/meg)jöttünk (ide)
ήρθες, ήλθες - jöttél / ήρθατε, ήλθατε - jöttetek
ήρθε, ήλθε - jött / ήρθαν(ε), ήλθαν(ε) -jöttek

így van a ragozása múlt idõben.


Sziasztok!

Köszi mindkettõtöknek a segítséget! Már csak egy kérdésem lenne:
Ez a kétféle múltidõ, ugye? icon_redface.gif


JORGOS: Igen! Csak a "lamda" (λ) betus verzio nem gyakori. Inkabb a masikat hasznalunk.

# 1424
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Geot
Kiemelt fórumtag
Kiemelt fórumtag
1046 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#41339 Üzenet linkje2007-08-15 08:31:34  Válasz a #41326. hsz-ra Előzmény #41326

Jorgos,
köszönöm szépen! icon_lol.gif

JORGOS: Nagyon szivesen es boldog szulinapot ma Augusztus 16-an!

# 1425
KijelentkezvePrivát üzenet küldése
Petros
Moderátor
Moderátor
1413 hozzászólás



Nincs beírva úticél.
#41337 Üzenet linkje2007-08-15 08:25:27 

petros írta:
Sziasztok!

Egy kérdés:

ξανά=άλλη μια φορά

Ugye helyes a képlet? icon_lol.gif

Köszi

JORGOS: "ξανά" = megint
"άλλη μια φορά" = meg egyszer

(mi az hogy keplet?
Ok, megneztem a szotarban icon_smile.gif )


Jorgos:

Képlet: τύπος, φόρμουλα

De akkor lényegében tényleg ugyan azt jelenti icon_smile.gif

Köszi

KERESŐ:
Nyomtatóbarát verzió
  Fórum : Szótár
<   1 2 3 ... 94 95 96 ... 112 113 114   >


Copyright © 2003-2026 Hellasz.hu