Megkérdeztem Al-t, hogy mik voltak az idei legjobb slágerek Görögországban - minden féle stílusban? Ezta választ adta:
'Az idei évben Görögországban számos zenei sláger született különböző stílusokban. Az alábbiakban található néhány zenei lista, amelyek tartalmazzák az idei év legjobb görög slágereit:
Greek Music 2023 - New Songs & Best Greek Hits 2023: Ez a Spotify lejátszási lista 40 dalt tartalmaz, amelyek között megtalálhatók a legújabb görög slágerek és a legjobb görög slágerek is. A lista különböző stílusokat tartalmaz, beleértve a popot, a rockot, a hip-hopot és a folkot is1
Greek 2023 Best Hits: Ez a Spotify lejátszási lista 92 dalt tartalmaz, amelyek között megtalálhatók a legjobb görög slágerek. A lista különböző stílusokat tartalmaz, beleértve a popot, a rockot, a hip-hopot és a folkot is.
Best Greek Hits 2023: Ez a Spotify lejátszási lista 50 dalt tartalmaz, amelyek között megtalálhatók a legjobb görög slágerek. A lista különböző stílusokat tartalmaz, beleértve a popot, a rockot, a hip-hopot és a folkot is.
Greek Hits 2023 | Non-Stop Mix by Elegant Greek Music: Ez a YouTube videó egy órás, nem álló görög slágermixet tartalmaz, amely különböző stílusokat tartalmaz, beleértve a popot, a rockot, a hip-hopot és a folkot is.'
Kellemes ünnepeket!
Remélem, hogy ezek a listák segítenek megtalálni a kedvenc görög slágereit, és ha kérdése, kívánsága volna a - videó alatt található lista alapján -, kérhető a dal fordítása, fonetikája is!! - A másik, dalfordító fórumon!
Megkérdeztem Al-t, hogy mik voltak az idei legjobb slágerek Görögországban - minden féle stílusban? Ezta választ adta:
'Az idei évben Görögországban számos zenei sláger született különböző stílusokban. Az alábbiakban található néhány zenei lista, amelyek tartalmazzák az idei év legjobb görög slágereit:
Greek Music 2023 - New Songs & Best Greek Hits 2023: Ez a Spotify lejátszási lista 40 dalt tartalmaz, amelyek között megtalálhatók a legújabb görög slágerek és a legjobb görög slágerek is. A lista különböző stílusokat tartalmaz, beleértve a popot, a rockot, a hip-hopot és a folkot is1
Greek 2023 Best Hits: Ez a Spotify lejátszási lista 92 dalt tartalmaz, amelyek között megtalálhatók a legjobb görög slágerek. A lista különböző stílusokat tartalmaz, beleértve a popot, a rockot, a hip-hopot és a folkot is.
Best Greek Hits 2023: Ez a Spotify lejátszási lista 50 dalt tartalmaz, amelyek között megtalálhatók a legjobb görög slágerek. A lista különböző stílusokat tartalmaz, beleértve a popot, a rockot, a hip-hopot és a folkot is.
Greek Hits 2023 | Non-Stop Mix by Elegant Greek Music: Ez a YouTube videó egy órás, nem álló görög slágermixet tartalmaz, amely különböző stílusokat tartalmaz, beleértve a popot, a rockot, a hip-hopot és a folkot is.'
Kellemes ünnepeket!
Remélem, hogy ezek a listák segítenek megtalálni a kedvenc görög slágereit, és ha kérdése, kívánsága volna a - videó alatt található lista alapján -, kérhető a dal fordítása, fonetikája is!! - A másik, dalfordító fórumon!
#250496Stratos 2023-12-22
#250282Stratos 2022-01-04
Boldog új évet mindenkinek, egészségben, örömben!
Arról adok hírt, hogy az alábbi linken gyönyörű dalokat lehet meghallgatni, és szavazni is lehet rájuk, ha a nekünk tetsző dal mellett balra rákattintunk a körre (és ezzel befeketítjük), majd jobbra lent a Vote feliratra kattintunk:
Felhívom a figyelmet, hogy az egyik dalt egyik legkedvesebb unokahúgom rokonom énekli - Maria Mihalaka / Η Σκαλέτα της μέρας - Μαρία Μιχαλάκα - a „A nap létrája' - címmel vesz részt a La vita rádió, a HALLGATÁSOK 2021” versenyének záró szakaszában.
Nagy örömöt okozol, és köszönjük, ha ránk szavazol! Megoszthatod barátaiddal is!
Hálás köszönet előre is!
(Utasítások: Lépjen be a szavazófelületre az alábbi linkről, feketítse be a bal oldali pontot, és válassza ki a szavazás szót alul.)
www.lavitaradio.gr
Boldog új évet mindenkinek, egészségben, örömben!
Arról adok hírt, hogy az alábbi linken gyönyörű dalokat lehet meghallgatni, és szavazni is lehet rájuk, ha a nekünk tetsző dal mellett balra rákattintunk a körre (és ezzel befeketítjük), majd jobbra lent a Vote feliratra kattintunk:
Felhívom a figyelmet, hogy az egyik dalt egyik legkedvesebb unokahúgom rokonom énekli - Maria Mihalaka / Η Σκαλέτα της μέρας - Μαρία Μιχαλάκα - a „A nap létrája' - címmel vesz részt a La vita rádió, a HALLGATÁSOK 2021” versenyének záró szakaszában.
Nagy örömöt okozol, és köszönjük, ha ránk szavazol! Megoszthatod barátaiddal is!
Hálás köszönet előre is!
(Utasítások: Lépjen be a szavazófelületre az alábbi linkről, feketítse be a bal oldali pontot, és válassza ki a szavazás szót alul.)
www.lavitaradio.gr
#249824Stratos 2020-02-20
Szia! Nem egészen értem, hogy mi a probléma, hiszen netes hozzáféréssel a Youtube-n bármikor, bármennyiszer meghallgatható, lejátszható akármelyik dal! És egy mobil készülék mikrofonjával rögzíteni is lehet a hanganyagot ha erre van szükség!
Ha magát a videót szeretnéd rögzíteni, arra is bizonyára rengeteg lehetőség akad, én magam nem szoktam ilyesmivel foglalkozni, ha így is, bármikor elérhető a felvétel!
De fordulj bizalommal a barátunkhoz, a Google-hoz, biztos tudni fogja a kért megoldást!
Szia! Nem egészen értem, hogy mi a probléma, hiszen netes hozzáféréssel a Youtube-n bármikor, bármennyiszer meghallgatható, lejátszható akármelyik dal! És egy mobil készülék mikrofonjával rögzíteni is lehet a hanganyagot ha erre van szükség!
Ha magát a videót szeretnéd rögzíteni, arra is bizonyára rengeteg lehetőség akad, én magam nem szoktam ilyesmivel foglalkozni, ha így is, bármikor elérhető a felvétel!
De fordulj bizalommal a barátunkhoz, a Google-hoz, biztos tudni fogja a kért megoldást!
#249823robcsi03 2020-02-19
Úgy értettem, hogy a videót letölteni
Úgy értettem, hogy a videót letölteni
#249822Stratos 2020-02-18
Halihó!
Nem értem a kérdést, hiszen oda másoltam a linket! De itt van, tessék a szöveg!:
Τα παιδιά του Πειραιά / Pireusz gyermekei (fiai)
(Μερκούρη Μελίνα / Melina Merkuri
Μουσική/Στίχοι: Χατζιδάκις Μάνος Zene/Szöveg : Mánosz Hatzidhákisz)
Aπ’ το παράθυρό μου στέλνω
Áp’to páráthiró mu sztélno
Az ablakomból küldök
ένα δύο και τρία και τέσσερα φιλιά
éna dhió ké tríá, ké tészerá filjá
Egy, két, és három, na és négy csókot,
που φτάνουν στο λιμάνι
pu ftánun szto limáni
mely elrepül a kikötõig,
ένα και δύο και τρία και τέσσερα πουλιά
éna ké dhió ké tríá, ké tészerá puljá
mint egy, két, és három, na és négy madárka,
Πώς ήθελα να είχα ένα και δύο
Pósz íthéla ná íhá éna, ké dhío
Mennyire kívánnám, ha vóna; egy, vagy két,
και τρία και τέσσερα παιδιά
ké tríá ké tészerá pedjá
na és három, vagy négy gyermekem/fiam,
που σαν θα μεγαλώσουν όλα
pu szán thá meghálószun ólá
akik, mikor mind felnõnek,
θα γίνουν λεβέντες για χάρη του Πειραιά
thá ghínun levéndesz já hári tu Pireá
Pireusz gyönyörû legényeivé válnának
Όσο κι αν ψάξω, δεν βρίσκω άλλο λιμάνι
Ószó ki án pszáxo, dhén vríszko állo limáni
S bármennyit keresnék, nem találnék más kikötõt,
τρελή να με ’χει κάνει, όσο τον Πειραιά
trélí ná mé’hi káni, ószo ton Pireá
mely így magába bolondítana, mint Pireusz
Που όταν βραδιάζει, τραγούδια μ’ αραδιάζει
Pu ótán vrádhjázi, traghudhjá m’aradhjázi
Mely mikor beesteledik, dalaival részegít
και τις πενιές του αλλάζει, γεμίζει από παιδιά
ké tisz penyész tu állázi, ghemízi apó pédhjá
S hangszíneit változtatja, megtelik az ifjakkal
Aπό την πόρτα μου σαν βγω
Apó tín pórta mu szán vghó
Ahogy a kapumon kirebbenek,
δεν υπάρχει κανείς που να μην τον αγαπώ
dhén ipárhi kanísz pu ná mín tón aghápó
nincs oly lélek e helyen, kit ne szeressek
και σαν το βράδυ κοιμηθώ, ξέρω πως
ké szán to vrádhi kimithó, xéró posz
s éjjel mikor elszenderedek, tudom, hogy
ξέρω πως, πως θα τον ονειρευτώ
xéró posz, pósz thá tón onireftó
tudom, hogy majd róla álmodom
Πετράδια βάζω στο λαιμό, και μια χά-
Petrádhjá vázó sztó lemó, ké mjá há-
Kavicsokat akasztok nyakamba, és egy
και μια χά-, και μια χάντρα φυλακτό
ké mjá há-, ké mjá hántdrá filáktó
és egy üveggyöngy amulettet, egy õrzõ nyakéket
γιατί τα βράδια καρτερώ, στο λιμάνι σαν βγω
játí tá vrádhjá karteró
mert az éjszakákat kiélvezem, a kikötõbe, ha kimegyek
κάποιον άγνωστο να βρω
kápjon ághnosztó ná vró
keresek valakit, kit még nem ismerek.
Όσο κι αν ψάξω...
Ószó ki án pszáxo...
S bármennyit keresnék...
Halihó!
Nem értem a kérdést, hiszen oda másoltam a linket! De itt van, tessék a szöveg!:
Τα παιδιά του Πειραιά / Pireusz gyermekei (fiai)
(Μερκούρη Μελίνα / Melina Merkuri
Μουσική/Στίχοι: Χατζιδάκις Μάνος Zene/Szöveg : Mánosz Hatzidhákisz)
Aπ’ το παράθυρό μου στέλνω
Áp’to páráthiró mu sztélno
Az ablakomból küldök
ένα δύο και τρία και τέσσερα φιλιά
éna dhió ké tríá, ké tészerá filjá
Egy, két, és három, na és négy csókot,
που φτάνουν στο λιμάνι
pu ftánun szto limáni
mely elrepül a kikötõig,
ένα και δύο και τρία και τέσσερα πουλιά
éna ké dhió ké tríá, ké tészerá puljá
mint egy, két, és három, na és négy madárka,
Πώς ήθελα να είχα ένα και δύο
Pósz íthéla ná íhá éna, ké dhío
Mennyire kívánnám, ha vóna; egy, vagy két,
και τρία και τέσσερα παιδιά
ké tríá ké tészerá pedjá
na és három, vagy négy gyermekem/fiam,
που σαν θα μεγαλώσουν όλα
pu szán thá meghálószun ólá
akik, mikor mind felnõnek,
θα γίνουν λεβέντες για χάρη του Πειραιά
thá ghínun levéndesz já hári tu Pireá
Pireusz gyönyörû legényeivé válnának
Όσο κι αν ψάξω, δεν βρίσκω άλλο λιμάνι
Ószó ki án pszáxo, dhén vríszko állo limáni
S bármennyit keresnék, nem találnék más kikötõt,
τρελή να με ’χει κάνει, όσο τον Πειραιά
trélí ná mé’hi káni, ószo ton Pireá
mely így magába bolondítana, mint Pireusz
Που όταν βραδιάζει, τραγούδια μ’ αραδιάζει
Pu ótán vrádhjázi, traghudhjá m’aradhjázi
Mely mikor beesteledik, dalaival részegít
και τις πενιές του αλλάζει, γεμίζει από παιδιά
ké tisz penyész tu állázi, ghemízi apó pédhjá
S hangszíneit változtatja, megtelik az ifjakkal
Aπό την πόρτα μου σαν βγω
Apó tín pórta mu szán vghó
Ahogy a kapumon kirebbenek,
δεν υπάρχει κανείς που να μην τον αγαπώ
dhén ipárhi kanísz pu ná mín tón aghápó
nincs oly lélek e helyen, kit ne szeressek
και σαν το βράδυ κοιμηθώ, ξέρω πως
ké szán to vrádhi kimithó, xéró posz
s éjjel mikor elszenderedek, tudom, hogy
ξέρω πως, πως θα τον ονειρευτώ
xéró posz, pósz thá tón onireftó
tudom, hogy majd róla álmodom
Πετράδια βάζω στο λαιμό, και μια χά-
Petrádhjá vázó sztó lemó, ké mjá há-
Kavicsokat akasztok nyakamba, és egy
και μια χά-, και μια χάντρα φυλακτό
ké mjá há-, ké mjá hántdrá filáktó
és egy üveggyöngy amulettet, egy õrzõ nyakéket
γιατί τα βράδια καρτερώ, στο λιμάνι σαν βγω
játí tá vrádhjá karteró
mert az éjszakákat kiélvezem, a kikötõbe, ha kimegyek
κάποιον άγνωστο να βρω
kápjon ághnosztó ná vró
keresek valakit, kit még nem ismerek.
Όσο κι αν ψάξω...
Ószó ki án pszáxo...
S bármennyit keresnék...
#249821robcsi03 2020-02-18
Esetleg egy letöltő linket? Szeretném megatnulni és a nyáron kint esetleg elénekelni :-) ha sikerül
Esetleg egy letöltő linket? Szeretném megatnulni és a nyáron kint esetleg elénekelni :-) ha sikerül
#249796Stratos 2020-01-22
Csak ezt a linket találtam, de ebből sikerült meghallgatnom, mert nem emlékeztem rá.
Talán innen híresült el, a Vasárnap soha! című filmből:
Szerintem a dalforítások közt is megtalálod több előadóval, vagy Melina Merkurira keresve!
De itt van - NANA MOUSKOURI - val is: Ta Pedia Tou Pirea
Csak ezt a linket találtam, de ebből sikerült meghallgatnom, mert nem emlékeztem rá.
Talán innen híresült el, a Vasárnap soha! című filmből:
Szerintem a dalforítások közt is megtalálod több előadóval, vagy Melina Merkurira keresve!
De itt van - NANA MOUSKOURI - val is: Ta Pedia Tou Pirea
#249795robcsi03 2020-01-22
Sziasztok. Arra lennék kíváncsi, hogy a Görögbe Fogadva című fílm végén a tábortűznél Nia Vardalos milyen kis dalocskát énekel?
Sziasztok. Arra lennék kíváncsi, hogy a Görögbe Fogadva című fílm végén a tábortűznél Nia Vardalos milyen kis dalocskát énekel?
#247680Stratos 2018-05-19
77 előadóművész előadásában az Erotokrítosz - Ο ΕΡΩΤΟΚΡΙΤΟΣ ΕΡΜΗΝΕΥΜΕΝΟΣ ΑΠΟ 77 ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΕΣ
Gondolom, más szövegrészek kiemelésével a Sztratakisz testvérektől (Jorgosz és Nikosz):
Γιώργος & Νίκος Στράτακης- Ερωτόκριτος
77 előadóművész előadásában az Erotokrítosz - Ο ΕΡΩΤΟΚΡΙΤΟΣ ΕΡΜΗΝΕΥΜΕΝΟΣ ΑΠΟ 77 ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΕΣ
Gondolom, más szövegrészek kiemelésével a Sztratakisz testvérektől (Jorgosz és Nikosz):
Γιώργος & Νίκος Στράτακης- Ερωτόκριτος